Characters remaining: 500/500
Translation

có ma

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "có ma" signifie littéralement "avoir un fantôme" ou "être hanté". C'est une expression qui peut être utilisée pour décrire un lieu ou une personne qui semble avoir une présence spirituelle ou mystérieuse.

Utilisation de base
  • Contexte : On utilise souvent "có ma" pour parler de maisons, de bâtiments ou d'endroits qui sont réputés pour être hantés.
  • Exemple : "Nhà này có ma." (Cette maison est hantée.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "có ma" peut également être utilisé de manière figurative pour décrire une atmosphère étrange ou angoissante, même si cela n'implique pas nécessairement une vraie présence spirituelle. - Exemple : "Tối nay, không khí trong quán phê này có ma." (Ce soir, l'atmosphère dans ce café est étrange.)

Variantes du mot
  • : signifie "avoir" ou "être".
  • Ma : signifie "fantôme" ou "esprit". Cela peut aussi se référer à des choses mystérieuses ou inexpliquées.
Autres significations
  • Dans certains contextes, "có ma" peut aussi être utilisé pour parler d'un sentiment de présence ou de malaise, sans lien direct avec des fantômes.
Synonymes
  • Hồn ma : un autre terme pour désigner un esprit ou un fantôme.
  • Ma quái : signifie "monstre" ou "entité surnaturelle", utilisé souvent dans des contextes de contes ou légendes.
Conclusion

Le mot "có ma" est donc riche en significations et peut être utilisé dans divers contextes pour décrire des situations mystérieuses ou angoissantes.

  1. (arch.) hanté

Comments and discussion on the word "có ma"